webmaster 2006-9-22 23:45
Lacrimosa-Alleine zu zweit试听以及歌词强悍翻译
<P>[attach]4344[/attach]</P>
<P>Lacrimosa 国内译为以泪洗脸面,该词来源于莫札特生前最后一部作品安魂曲(Requiem)当中未完成的“安魂弥撒曲”(Lacrimosa)。乐队1988年成立于法兰克福,是瑞士人Tilo Wolff 和情人 Anne Nurmi 两个人的乐团。</P>
<P>同莫札特一样,Tilo Wolff 也是不世出的音乐才子。Lacrimosa迄今出碟十余张,一直保持无与伦比的高超水准。今天Lacrimosa已经号称是全球最红的歌特乐团,专辑Elodia销量过百万,在很多人眼中Lacrimosa就是歌特,歌特就是Lacrimosa。关于Lacrimosa的介绍中文网上浩于烟海,我就不罗唆了。2001年在天津我曾见到一背流氓兔包包的小妹妹如获至宝的拿着Elodia去交钱,想必她也能陈说一番......</P>
<P>这首歌曲同样出自99年百万销量大作《Elodia》。</P>
<P>99年这张《Elodia》是乐队聚力万钧之作,由伦敦交响乐团和罗森堡唱诗班的近200人参与录制,在汉堡和伦敦两地耗时14个月,才完成这一幕灿烂悲怆的爱与死之乐章。Lacrimosa 在其网站上写到:Elodia,As the Goddess over love and death,she now tells the tale of a love that is doomed to fail... </P>
<P>整张专辑的制作历时14个月,参与制作的音乐家多达187人(专辑中可以听到来自伦敦交响乐团的演绎),大家共同创造了这张无与伦比的摇滚歌剧. Lacrimosa: 在黑暗中潜行的悲剧之皇,当其神秘伤感的音乐充满了空虚的房间,在那份挥之不去的沉沉的伤感中,音乐变得更加完美透彻,用极度悲怆的古典主义气质交响抒情诗,延续着凄美但终将泯灭的宿命悲剧. </P>
<P>歌词里讲的,就是男女间爱情这个古怪的精灵。 歌词里表象的意义,肯定和做爱没关系,但延伸出来,配上做爱的画面, 也可以,并不匪夷所思。 歌词谁都能明白,只要你经历过,爱情,这个让人困惑又让人兴奋的东西。</P>
<P>说的很明白了,其实这歌曲与做爱一点关系都没有. <BR>倒是节拍和和弦调式都很追究一种叫巴洛克的风格的严谨和大气. <BR>降A佛罗亚小调,四五拍和临时转调.不听LACRIMOSA和巴洛克的风格的音乐的人,于一辈在音乐的井底中,无法洞悉. <BR></P>
<P>Alleine Zu Zweit</P>
<P>孤身的一对 <BR><BR>Am Ende der Wahrheit <BR><BR>在事实的尽头 <BR><BR>Am Ende des Lichts <BR><BR>在光线的尽头 <BR><BR>Am Ende der Liebe <BR><BR>在爱的尽头 <BR><BR>Am Ende - da stehst Du <BR><BR>在尽头-你站在那儿 <BR><BR>(Im Herzen wird es leerer - ein Teil geht nun von mir) <BR><BR>心中变得更空- 我的一部分离开离开了我 <BR><BR>Nichts hat überlebt <BR><BR>没有残存下什么 <BR><BR>Wir haben schweigend uns schon lange getrennt <BR><BR>我们早就默默无语地分了手 <BR><BR>Und mit jedem Tag "Wir" <BR><BR>每天“我们”这两个字 <BR><BR>Wuchs die Lüge unserer Liebe <BR><BR>只是增加着我们爱的谎言 <BR><BR>Und je weiter wir den Weg zusammen gingen <BR><BR>我们一起走得越远 <BR><BR>Desto weiter haben wir uns voneinander entfernt <BR><BR>我们彼此却分得越开 </P>
<P><a href="http://www.yonch.net/bbs/user_upload/yonch_video_2006-7-11_174110.mp3" target="_blank" >http://www.yonch.net/bbs/user_upload/yonch_video_2006-7-11_174110.mp3</A></P>
<P>[media=wmv,480,70,1]http://www.yonch.net/bbs/user_upload/yonch_video_2006-7-11_174110.mp3[/media]</P><BR>
icelights 2007-11-3 20:33
好像少了一部分…………
icelights 2007-11-3 20:34
Einsam - Gemeinsam
寂寞-在一起
Wir haben verlernt uns neu zu suchen
我们忘了如何重新找到自己
Die Gewohnheit vernebelt
习惯遮住了视线
Die Traegheit erstickt
惰性使人窒息
Der Hochmut macht trunken
自大使人陶醉
Und die Naehe treibt zur Flucht
亲密导致了逃离
Tanz - mein Leben - tanz
舞- 我的生命- 舞
Tanz mit mir
与我同舞
Tanz mit mir noch einmal
与我再次同舞
In den puren Rausch der nackten Liebe
在爱的纯粹的疯狂中
Und wenn ich sie/ihn so sehe
当我这样看到他/她
Wenn ich sie/ihn erlebe
当我这样经历他/她
Wenn ich uns betrachte
当我端详我们自己
Etwas hat überlebt
有些东西幸存了下来
Und wenn ich Kraft und Hoffnung faende
当我还能找到力量和希望
Wenn ich selbst noch den Glauben an uns haette
当我对我们还有信心
Wenn ich sie/ihn erreichen koennte
当我还能触及他/她
Sie/Ihn noch einmal für mich haette
还能拥有他/她
Wenn die Basis - unser Fundament
当基础-我们的基础
Wenn wir uns noch einmal neu entdecken würden
当我们又一次发现对方
Wenn sie/er nur wollte
当她/他只想要
Ich will!
我要!
sophialee 2007-11-12 23:24
学习德语中,希望有一天能看懂这些歌词。 有段时间极迷alleine zu zweit,每天翻来覆去的听。最近改迷the party is over和der morgen danach的现场版了。 TILO的声音啊,太深情太迷人了....
dreamtale 2007-12-20 10:36
喜欢[em02] [em02] [em02]
mansonwang 2008-2-19 18:45
[url]http://www.vvpo.com/baidu/96260.htm[/url]