格品唱片吉他中国系列!

查看完整版本: Arch Enemy歌词试译之五:2003 - Anthems of Rebellion(起义颂歌)

Metalinmind 2007-11-24 18:02

Arch Enemy歌词试译之五:2003 - Anthems of Rebellion(起义颂歌)

原计划7张都译完一起发
但本来就翻译得不怎么靠谱
砖头还是早点扔吧
其他专辑会陆续贴出


Arch Enemy - 2003 - Anthems of Rebellion(起义颂歌)

1. Tear Down The Walls(推倒围墙) 00:32  


2. Silent Wars(冷战) 04:15


This is killing us                       我们总在自相残杀
Fighting the truth a losing battle       进行着注定失败的战斗
We believe in nothing                    我们没有信仰可言
Just hatred for each other               只顾着彼此憎恨

Tragic sinister serenade                 悲惨而不祥的小夜曲
Twisted melody shatters reality          扭曲的旋律粉碎着真相
Dying hopes for a better day             我们没有指望地祝愿明天会更好
Fragile dreams that break away           脆弱的梦想往往破灭

No more, no more                         够了 够了
This pain must end                       必须终结这痛苦

We have chosen to suffer                 我们命该忍受
Believe in nothing but...                没有信仰 但……

Hatred is a vicious circle               仇恨是个恶性循环
Betrayal is at hand                      出卖信手拈来
Paralysed souls bleeding                 麻痹的灵魂流着血
Begging for salvation                    企求着救世主
Deeper and deeper the wounds we cut      我们的伤口越来越深
The truth burning our flesh              现实残酷地燃烧我们的血肉
Silent war to set us free                冷战以求免受
Stigmata of a tragedy                    一个耻辱的悲剧

No more, no more                         够了 够了
This pain must end                       必须终结这痛苦

We have chosen to suffer                 我们命该忍受
Feeling nothing but hate                 只有仇恨
It's eating us up from the inside        它吞噬着我们的灵魂和躯体
Taking our feelings away                 夺走了我们的知觉


3. We Will Rise(我们要崛起) 04:07


Tear down the walls            推倒围墙
Wake up the world              唤醒整个世界
Ignorance is not bliss         愚昧无法通向极乐
So fed up with second best     于是厌倦了退求其次
Our time is here and now       我们必须在此刻登场

I am the enemy                 我是(愚昧的)敌人
I am the antidote              我是矫正的良药
Watch me closely               仔细地看着我
I will stand up - now          现在我要站出来

We will rise                   我们要崛起
Rise above                     超然物外

Stereotype Fools               陈腐顽固的白痴们
Playing the game               玩着游戏
Nothing unique                 毫无意义(的游戏)
They all look the same         他们共同关注着
In this sea of mediocrity      这片平凡的大海
I can be anything              我可以幻化成任何事物
Anything I want to be          只要是我想要的

We will rise                   我们要崛起


4. Dead Eyes See No Future(鼠目寸光) 04:14


Giving our blood                     给我们鲜血
To the doomsday machine              用以开启末日机器
Fighting for ravaged land            为这片遭受蹂躏的陆地而战斗
A worthless gain                     这注定毫无收获
Marching on a dead end road          因为我们在绝路上行进

A violent new disorder               一个狂暴的新的骚乱突如其来
Feeding off mistrust                 只能猜忌中赖以为生
Forgot what we were fighting for     忘记了我们正为何而战
A worthless aim                      因为一个没有意义的目标
A victory stinking of despair        一个糟糕得绝望的胜利

Dead eyes                            鼠目
See no future                        寸光
Falling from grace                   在堕落之中
We are coming home                   我们回家了

Battalions of hate                   仇恨之师
Seeking shelter in hell              在地狱寻找避难所
Bloodstained memories                记忆里满是血迹
Will we ever be forgiven             我们永远得不到饶恕
Our twisted fate                     我们已被扭曲的命运
Time will tell                       时间会给出答案


5. Instinct(本能) 03:37


The more I see - the less I believe           一次次的目睹 我的信仰日渐脆弱
The more I hear - the less I care             一次次的尔闻 我无所在乎
This world we've created, has left me cold    我们亲手创造的世界 只让我感到寒意
This world is sedated, dying in it's sleep    世界如此安静 它在沉睡中死去

I feel nothing                                我失去知觉

Seen it written on a thousand faces           它就书写在众生的脸上
The simple truth we fear                      我们害怕面对最基本的真理
Seen it happen in a thousand places           它就闪现在众生的脸上
Instinct brought us here                      本能带我们来在这地步

The more I see - the less I believe           一次次的目睹 我的信仰日渐脆弱
The more I hear - the less I care             一次次的尔闻 我无所在乎
We used to be the chosen ones                 
Second to none
Look at what we've become                     看看我们成了什么样子!
A pathetic excuse for living                  为了生计的可怜虫

I feel nothing                                我失去知觉

I can feel nothing                            我什么都感觉不到
Nothing at all                                所有的一切
Except for the pain                           只剩下痛苦
That hits me again                            它又一次击打着我


6. Leader of the Rats(鼠王[卑劣者的领袖]) 04:21


Crawling in the slime                         在污泥里爬行
Dirt infested minds                           满脑子的垃圾污垢
Always second best, leader of the rats        不管怎样 它是群鼠之王
Spreading their disease                       传播着病害

Hiding behind trivial cyncism                 举着无用的(犬儒主义?)挡箭牌
Venomous tongues spitting forth lies          分泌着毒液的舌头吐出来的都是谎言
So quick to criticize the life of others      儿戏般地非难着别人的生活
Who are you to judge us                       你有什么资格评判我们?

On a higher plain                             更高的层面上
Our art lives on forever                      我们的艺术永存
You are the scum beneath us                   你只不过是远远低于我们的渣滓
Fighting your pathetic battle                 你还是继续你那没什么指望的战斗吧

Anonymous animosity                           暗地里的仇视
Dirt infested minds                           满脑子的垃圾污垢

You hide behind trivial cynicism              举着无用的(犬儒主义?)挡箭牌
Venomous tongues spitting forth lies          分泌着毒液的舌头吐出来的都是谎言
So quick to criticize the life of others      儿戏般地非难着别人的生活
Who are you to judge us                       你有什么资格评判我们?

Laughing right into your face
As we watch your infantile behaviour          当我们看着你孩子般幼稚的行为
Love us or hate us - we don't care            你对我们是爱是恨——我们不在乎
We never aimed to please you                  我们从没指望求着你什么            

Anonymous animosity                           暗地里的仇视
Dirt infested minds                           满脑子的垃圾污垢
Anonymous animosity                           暗地里的仇视
Spreading their disease                       传播着病害

Always second best                            不管怎样
Leader Of The Rats                            它是群鼠之王
Spreading their disease                       传播着病害


7. Exist to Exit(弥留之际) 05:22


Living in the shadows                         在阴影里活着
Crawling in the dark                          在黑暗中匍匐
Another face - you will never see             另种景象 你永远看不到
Another voice - you will never hear           另种声音 你永远听不到

Erase my mortal shell                         剥掉我难免一死的驱壳           
To feed my dying soul                         拯救我濒死的灵魂吧
Morbid glory shines on me                     病怏怏的光照着我
I will leave my mark                          我快离开这个世界

You will know                                 你会知道
When I go                                     我离开时
You will see                                  你会看到
Exist to exit                                 弥留之际         

Suicide - Escape oblivion                     自杀——逃避 忘却
Kiss the blade of sharp, cold steel           亲吻那冰冷锐利的刀锋
The perfect day for my final exit             我要一个完美的日子去死
Hold your breath when I die                   我死之时你要屏住呼吸

Art, action, reincarnation                    艺术 行为 再生
Evolution through ritual death                通过这个死亡的仪式来进化
Reborn as an infamous legend                  以一个罪大恶极的传奇来重生
Forever immortal, post-mortem fame            永垂不朽 遗臭万年


8. Marching on a Dead End Road(视死如归之行军) 01:17  


9. Despicable Heroes(卑鄙的英雄) 02:12


I spit in your face, preachers and leaders       我要唾你脸上 传教士和(宗教)领袖们
Spewing false dogma to their believers           把虚伪的教条呕吐在他们的信徒身上
A nation of wolves haunting the sheep            狼的世界里的规则就是吃羊
Their fangs in your flesh                        他们的利齿刺入你的血肉
So painful and deep                              刺得那么疼 那么深

Despise your heroes                              鄙视你们心目中的英雄                          
Living a lie                                     满口谎言
Despicable heroes                                卑鄙的英雄
Fooling the blind                                愚弄着愚昧的人们
(Open your mind)                                (你们快醒醒吧)

Puppets on strings, face on the ground           俯首玩偶被栓在绳子上
Nothing more than a shallow farce                这简直就是个滑稽愚蠢的闹剧
Consume the young, thoughtless ones              毒害年轻人 人人变得没有思想
Eat their brain, leave them blind                蚕食他们的头脑 让他们变成不明是非的瞎子
And then destroy                                 直至将他们彻底毁灭

I spit in the face of your preachers and leaders 我唾弃在你们的传教士和(宗教)领袖们的脸上
Spewing false dogma to their believers           把虚伪的教条呕吐在他们的信徒身上
A nation of fools, nothing but sheep             白痴的国度里只有被宰吃的绵羊
Their fangs in your flesh, so painful and deep.  他们的利齿刺入你的血肉 刺得那么疼 那么深


10. End of the Line(终点站) 03:36


Welcome to the circus              欢迎来到马戏团
Leave your brain outside           抛开一切心事
Sit back - relax                   靠坐下来——放轻松
As we feed you lies                我们给你谎言

Spoon fed stimulation              羹匙里盛来刺激
Glittering fashion fascination     闪亮的样式充满着魅力
You are lost in the game           游戏里你输了
Media corruption                   媒体堕落腐化

You'll be amused                   你会很开心
By the things we do to you         因为我们对你所做的
But in the bitter end              但是在苦涩的的结局
The clown is you                   小丑是你

End of the line                    收场时           
You sold your soul                 你出卖了你的灵魂
For a better life                  为了活得更好
You are better off dead            你最好是死

You had one life                   你活了一生
You had one shot                   奋力一搏
You blew it                        就像花开一季
And you knew it                    你是过来人了
The rot sets in                    倒霉的事情不断发生
No self control                    无人能自拔
At the end of the line             游戏收场的时候
You play the fool                  你仍在犯傻


11. Dehumanization(灭绝人性) 04:15


This is the age of dehumanization      这是个灭绝人性的年代
Perverted creation                     邪恶丛生
Damned, misled children                真TM该死 误人子弟
You never stood a chance               你永远没有机会  
Resurrection a dead messiah            复活一个已死的救世主
For a paralysed race                   于瘫痪的世道
Damned, misled children                真TM该死 误人子弟
You never stood a chance               你永远没有机会

Infected                               (伤口)被感染
Neglected                              被忽视
The new breed of a generation to come  新生的一代即将来临
Rejected                               被拒绝
Illfated                               牧人睡,豺狼肥(Ill herd makes fat wolves.)

The new breed - a generation to kill   新生的-又将被残杀的一代

Sowing the seed of suffering           播下苦难的种子
Upon these fertile hearts              在这些肥沃的心脏
Damned, misled children                真TM该死 误人子弟
You never stood a chance               你永远没有机会
Chosen to be slaughtered               濒临屠杀
By the masters of manipulation         在主宰者的控制下
Damned, misled children                真TM该死 误人子弟
You never stood a chance               你永远没有机会

Infected                               (伤口)被感染
Neglected                              被忽视
The new breed of a generation to come  新生的一代即将来临
Rejected                               被拒绝
Illfated                               牧人睡,豺狼肥(Ill herd makes fat wolves.)
The new breed                          新生的
Parasites                              寄生虫
A generation to kill                   又将被残杀的一代


12. Anthem(颂歌) 00:57  


13. Saints and Sinners(圣徒与罪人) 04:41


Born with eyes                                  生来有眼
But they are not to see                         但他们闭目无视
Living on your knees                            在你膝下求生      
Choking on your spiritual agony                 生不如死的痛苦阻塞着你的心灵
Follow the traces of blood                      循着血迹            
Throughout the past centuries                   穿越过往的世纪
You choose not to see                           你浑浑噩噩什么也不想
Bow down and worship me at the altar of shame   就在蒙辱的圣坛前向我鞠躬并崇拜我

You strive for perfection                       你力争完美
But you don't have the tools                    但你没有正确的方法
Human weakness embodied                         人类弱点一览无余
Fodder for fools                                白痴吃的饲料
Feeding the fear of life itself                 养育着他们惶恐的一生
Over and over again                             一再地
And choose not to see                           浑浑噩噩

Bow down and worship me at the altar of shame   就在蒙辱的圣坛前向我鞠躬并崇拜我

So you're the saint and I'm the sinner?         所以 你就是圣徒 而我是罪人?
You will never understand                       你永远也不会明白
You're the saint and I'm the sinner             你是圣徒 我是罪人
No - you will never understand                  是的 你永远也不会明白

Born with eyes                                  生来有眼
But they are not to see                         但他们闭目无视
Living on your knees                            在你膝下求生
Choking on your spiritual agony                 生不如死的痛苦阻塞着你的心灵
Follow the traces of blood                      循着血迹
Throughout the past centuries                   穿越过往的世纪
You choose not to see                           你浑浑噩噩什么也不想
Bow down and worship me at the altar of shame   就在蒙辱的圣坛前向我鞠躬并崇拜我

[[i] 本帖最后由 Metalinmind 于 2007-12-3 19:33 编辑 [/i]]

Metalinmind 2007-11-24 19:38

补丁1:
5. Instinct(本能) 03:37

... ...
We used to be the chosen ones         我们曾是天之骄子
Second to none                                      无可替代

金属之子HIHICD 2007-11-25 00:18

这下能更进一步了解Arch Enemy了[em15] [em15] [em15]

nikepan 2007-11-25 15:12

英文程度不錯喔 希望可以早日見到其他專輯全部的歌詞翻譯 或是將全部黑死金屬都翻譯一下吧 keep on rocking

Metalinmind 2007-11-25 18:11

我英文其实很差 几乎每行都要查字典 单词水平几乎退化到初中
希望大家能踊跃发言 一起把AE的歌词改好
翻译过程中 我深深体味到宗教和北欧文化的神秘和陌生感
明白一个词的意思很容易 但很多看起来很简单的短语理解起来很困难
只能依靠主观猜测
水平不够 勉强翻译 的确很累 但心甘情愿 也能体会到快乐

剩下专辑近期会一一翻译 并每张一贴
如果是大氛围翻译金属专辑 我的能力水平和精力肯定无法胜任
希望有越来越多的爱好者加入进来

落低 2007-11-26 16:49

老哥。我来顶你了!~
HOHO!~[em41]

zuixuanlianren 2008-2-13 21:37

tinge   zui  xihuan  de   jiushi    kan ge ci ~~~

Metalinmind 2008-2-17 16:26

最近在慢慢补习英文 希望能有点成效
页: [1]
查看完整版本: Arch Enemy歌词试译之五:2003 - Anthems of Rebellion(起义颂歌)